Подарок для: HerbstRegen
Название: Ящик котят
Форма исполнения: перевод фанфика sock drawer kittens by emungere, разрешение получено
Персонажи или пейринг: Ганнибал Лектер, Уилл Грэм
Рейтинг: G
Жанр: флафф
Краткое содержание: В метель, повинуясь внезапному импульсу, Ганнибал пускает кошку в дом. Вернувшись с работы, он обнаруживает пополнение.
Это было импульсом, рожденным из наблюдений за другими живыми существами, страдавшими и умершими в снегах. Перед уходом на работу Ганнибал принес кошку в дом, прочь от режущего ветра и минусовой температуры, грозившей еще понизиться в течение дня. Он почти забыл о ней к тому времени, как вернулся. Теперь, стоя босиком, в расстегнутой рубашке, Ганнибал открыл комод в поисках сухих носков, а вместо них нашел изрядно похудевшую кошку и четырех очень маленьких котят.
Они были все еще мокрые, но по большей части чистые, что нельзя было сказать об остальном содержимом ящика. Мать перенесла котят подальше от сырости и по крайней мере одной оставшейся плаценты, которую Ганнибал подцепил совком вместе с пострадавшими носками. Он спустился по лестнице и выбросил все в мусорный бак снаружи.
Он ненадолго остался на холоде. Снег кружил и падал, находя приют в его волосах и ресницах. Ганнибал обнаружил, что не сожалеет о спасении, но определенно не имеет намерения оставлять кошку, не говоря уже о четырех новорожденных котятах. Он планировал отвезти её утром в приют. Теперь другая идея незаметно поселилась в его разуме, так, будто она всегда была там.
***
Поездка к дому Уилла заняла больше времени, чем обычно, потому что снег превратил дорогу в мазки белого и серого. Кошка молчала, но котята мяукали не переставая — тонкое пронзительное пищание в пассажирском сиденье рядом с ним. Ящик был накрыт одеялом, но это совсем не помогало приглушить звук.
— Осталось совсем немного. — Мяуканье прекратилось на мгновение. А затем продолжилось. — Вам достаточно тепло? — Они снова ненадолго замолчали лишь для того, чтобы замяукать еще громче. — Я везу вас к другу.
Последняя миля или около того пронеслась быстро. Белая мгла. Ганнибал включил радио, которое посоветовало ему остаться дома. Котята невзлюбили человека из радио, но, казалось, им понравился Моцарт.
— Он добрый человек, — сказал Ганнибал. Само собой, Уилл был добрым. Это ни что иное, как очевидный факт, но Ганнибал мог бы составить список качеств, которые он ценил в Уилле, простирающийся от Балтимора до Вулф Трапа, и не подумал бы, что доброте есть место среди них.
В конце концов, он припарковался около дома Уилла и поспешил по снегу к его крыльцу. Он все еще подбирал подходящее выражение лица и пытался привести себя в порядок, когда дверь открылась.
— Доктор Лектер. — Уилл поднял брови и отступил в сторону. — Пожалуйста, входите.
Ганнибал опустил ящик на кровать. Котята молчали. Уилл поднял одеяло, и Ганнибал смотрел, как его лицо смягчалось, когда он садился рядом с ними. Один из них издал это тонкое пискливое мяуканье, и Уилл осторожно коснулся его головы пальцем:
— Где вы их взяли?
— Там, где вы их видите. Я обнаружил их in situ.с лат. — «на месте», «в месте нахождения»
Уилл моргнул и перевел внимание на Ганнибала:
— В ваших носках?
— Я впустил мать в дом перед уходом на работу сегодня утром. Я не был осведомлен о её положении.
— Ни одно доброе дело не останется безнаказанным, — пробормотал Уилл, но на лице его была улыбка. — Они тут натворили беспорядок.
— Да.
— Что вы хотите, чтобы я сделал? Вы могли отвезти их в приют.
— Он закрыт.
— Вообще-то я не кошатник, — сказал Уилл, в то время как кошка с готовностью подставила ему свой подбородок и замурлыкала от прикосновения. Ранее попытка Ганнибала отодвинуть от нее носки была встречена шипением. Уилл погладил кошку по спине и подоткнул одеяло вокруг. — Вы дали ей воды?
— Я привез их сюда.
Уилл выглядел позабавленным.
— Я схожу за водой. Вы можете перенести их к камину. Там будет тепло. Собаки не побеспокоят их.
Ганнибал устроил котят согласно инструкции. Собаки подошли ближе, чтобы понюхать и заглянуть за край ящика. Одна из них подошла слишком близко к матери, получила удар по носу и ретировалась.
Уилл сел к очагу рядом с Ганнибалом и потянулся, чтобы поставить миску с водой в зоне досягаемости кошки. Он оказался прижатым к боку Ганнибала и замер, наблюдая, как она пьет.
— Когда она закончит, попробуем положить туда полотенце вместо носков?
— Вы можете попытаться. Я не думаю, что нравлюсь ей.
— Вам не нравится она.
— Она загубила половину моих носков.
— Поэтому вы повезли её через метель ко мне, вместо того, чтобы подбросить в приют утром.
Ганнибал смотрел, как Уилл мягко достает носок, в котором кошка утопила свои когти. Он вздохнул и встал:
— Вы уже ели?
— Неа.
— Мне приготовить что-нибудь?
— Ради бога. Сделайте что-нибудь и для неё.
Он оставил Уилла выкрадывать носок за носком и успокаивать кошку своими руками и голосом. Кухня Уилла обеспечила Ганнибала курицей, шпинатом и лимонами — большим, чем он рассчитывал. Он должен был привезти провизию. У него наполовину приготовленное сердце в холодильнике, которое теперь пропадет впустую.
Готовка, даже из обыденных ингредиентов, действовала на него успокаивающе. Снег монотонно стучал в окно, гонимый ветром. Масло шипело на сковороде. Ганнибал нарезал лимон тонкими, как бумага, ломтиками.
— Вам придется остаться на ночь, — произнес Уилл за его спиной. — Погода становится только хуже, и дороги здесь не будут раскапывать до утра.
— Спасибо за приглашение.
— Звучит как прелюдия к отказу.
— Нет. Только благодарность. — Ганнибал сделал паузу и посмотрел на курицу. — Будет ли неразумным попросить каперсы?
Уилл улыбнулся ему:
— Возможно, вам стоит умерить аппетит на одну ночь, доктор Лектер.
— А утром? Что вы будете делать с ними?
— Поговорю с моим ветеринаром. Посмотрю, знает ли она кого-нибудь, кто хочет взять котят. Думаю, будет несложно найти им хозяев. Котята могут жить здесь, пока не подрастут.
— Что насчет матери?
— Я постараюсь найти кого-нибудь, кто захочет взять и её.
— А если не выйдет?
— Она может остаться. Прокормить еще один рот не будет большой проблемой.
— Безусловно, если вы заставите своих гостей готовить.
— О, вы хотите, чтобы готовил я? У меня есть “СпагеттиОс”
в буфете.
— Полагаю, абсолютно справедливо позволить мне заработать свою кровать на ночь, — сказал Ганнибал, хорошо осведомленный, что никому нет нужды платить за приют в доме Уилла. Добрый. Слово снова пришло к нему на ум, когда он выдавливал лимонный сок, чтобы придать мягкость курице.
— Они все заснули. К разговору о кровати. Хотите посмотреть?
Он совершенно не хотел, но взглянув на Уилла, склонившегося над ящиком с нежной улыбкой, вытер руки и подошел к камину.
Уилл посмотрел на него снизу вверх:
— Кошке повезло, что она нашла вас.
Ганнибал легко покачал головой:
— Нет. Ей повезло оказаться здесь.
Название: Ящик котят
Форма исполнения: перевод фанфика sock drawer kittens by emungere, разрешение получено
Персонажи или пейринг: Ганнибал Лектер, Уилл Грэм
Рейтинг: G
Жанр: флафф
Краткое содержание: В метель, повинуясь внезапному импульсу, Ганнибал пускает кошку в дом. Вернувшись с работы, он обнаруживает пополнение.

Они были все еще мокрые, но по большей части чистые, что нельзя было сказать об остальном содержимом ящика. Мать перенесла котят подальше от сырости и по крайней мере одной оставшейся плаценты, которую Ганнибал подцепил совком вместе с пострадавшими носками. Он спустился по лестнице и выбросил все в мусорный бак снаружи.
Он ненадолго остался на холоде. Снег кружил и падал, находя приют в его волосах и ресницах. Ганнибал обнаружил, что не сожалеет о спасении, но определенно не имеет намерения оставлять кошку, не говоря уже о четырех новорожденных котятах. Он планировал отвезти её утром в приют. Теперь другая идея незаметно поселилась в его разуме, так, будто она всегда была там.
***
Поездка к дому Уилла заняла больше времени, чем обычно, потому что снег превратил дорогу в мазки белого и серого. Кошка молчала, но котята мяукали не переставая — тонкое пронзительное пищание в пассажирском сиденье рядом с ним. Ящик был накрыт одеялом, но это совсем не помогало приглушить звук.
— Осталось совсем немного. — Мяуканье прекратилось на мгновение. А затем продолжилось. — Вам достаточно тепло? — Они снова ненадолго замолчали лишь для того, чтобы замяукать еще громче. — Я везу вас к другу.
Последняя миля или около того пронеслась быстро. Белая мгла. Ганнибал включил радио, которое посоветовало ему остаться дома. Котята невзлюбили человека из радио, но, казалось, им понравился Моцарт.
— Он добрый человек, — сказал Ганнибал. Само собой, Уилл был добрым. Это ни что иное, как очевидный факт, но Ганнибал мог бы составить список качеств, которые он ценил в Уилле, простирающийся от Балтимора до Вулф Трапа, и не подумал бы, что доброте есть место среди них.
В конце концов, он припарковался около дома Уилла и поспешил по снегу к его крыльцу. Он все еще подбирал подходящее выражение лица и пытался привести себя в порядок, когда дверь открылась.
— Доктор Лектер. — Уилл поднял брови и отступил в сторону. — Пожалуйста, входите.
Ганнибал опустил ящик на кровать. Котята молчали. Уилл поднял одеяло, и Ганнибал смотрел, как его лицо смягчалось, когда он садился рядом с ними. Один из них издал это тонкое пискливое мяуканье, и Уилл осторожно коснулся его головы пальцем:
— Где вы их взяли?
— Там, где вы их видите. Я обнаружил их in situ.с лат. — «на месте», «в месте нахождения»
Уилл моргнул и перевел внимание на Ганнибала:
— В ваших носках?
— Я впустил мать в дом перед уходом на работу сегодня утром. Я не был осведомлен о её положении.
— Ни одно доброе дело не останется безнаказанным, — пробормотал Уилл, но на лице его была улыбка. — Они тут натворили беспорядок.
— Да.
— Что вы хотите, чтобы я сделал? Вы могли отвезти их в приют.
— Он закрыт.
— Вообще-то я не кошатник, — сказал Уилл, в то время как кошка с готовностью подставила ему свой подбородок и замурлыкала от прикосновения. Ранее попытка Ганнибала отодвинуть от нее носки была встречена шипением. Уилл погладил кошку по спине и подоткнул одеяло вокруг. — Вы дали ей воды?
— Я привез их сюда.
Уилл выглядел позабавленным.
— Я схожу за водой. Вы можете перенести их к камину. Там будет тепло. Собаки не побеспокоят их.
Ганнибал устроил котят согласно инструкции. Собаки подошли ближе, чтобы понюхать и заглянуть за край ящика. Одна из них подошла слишком близко к матери, получила удар по носу и ретировалась.
Уилл сел к очагу рядом с Ганнибалом и потянулся, чтобы поставить миску с водой в зоне досягаемости кошки. Он оказался прижатым к боку Ганнибала и замер, наблюдая, как она пьет.
— Когда она закончит, попробуем положить туда полотенце вместо носков?
— Вы можете попытаться. Я не думаю, что нравлюсь ей.
— Вам не нравится она.
— Она загубила половину моих носков.
— Поэтому вы повезли её через метель ко мне, вместо того, чтобы подбросить в приют утром.
Ганнибал смотрел, как Уилл мягко достает носок, в котором кошка утопила свои когти. Он вздохнул и встал:
— Вы уже ели?
— Неа.
— Мне приготовить что-нибудь?
— Ради бога. Сделайте что-нибудь и для неё.
Он оставил Уилла выкрадывать носок за носком и успокаивать кошку своими руками и голосом. Кухня Уилла обеспечила Ганнибала курицей, шпинатом и лимонами — большим, чем он рассчитывал. Он должен был привезти провизию. У него наполовину приготовленное сердце в холодильнике, которое теперь пропадет впустую.
Готовка, даже из обыденных ингредиентов, действовала на него успокаивающе. Снег монотонно стучал в окно, гонимый ветром. Масло шипело на сковороде. Ганнибал нарезал лимон тонкими, как бумага, ломтиками.
— Вам придется остаться на ночь, — произнес Уилл за его спиной. — Погода становится только хуже, и дороги здесь не будут раскапывать до утра.
— Спасибо за приглашение.
— Звучит как прелюдия к отказу.
— Нет. Только благодарность. — Ганнибал сделал паузу и посмотрел на курицу. — Будет ли неразумным попросить каперсы?
Уилл улыбнулся ему:
— Возможно, вам стоит умерить аппетит на одну ночь, доктор Лектер.
— А утром? Что вы будете делать с ними?
— Поговорю с моим ветеринаром. Посмотрю, знает ли она кого-нибудь, кто хочет взять котят. Думаю, будет несложно найти им хозяев. Котята могут жить здесь, пока не подрастут.
— Что насчет матери?
— Я постараюсь найти кого-нибудь, кто захочет взять и её.
— А если не выйдет?
— Она может остаться. Прокормить еще один рот не будет большой проблемой.
— Безусловно, если вы заставите своих гостей готовить.
— О, вы хотите, чтобы готовил я? У меня есть “СпагеттиОс”

— Полагаю, абсолютно справедливо позволить мне заработать свою кровать на ночь, — сказал Ганнибал, хорошо осведомленный, что никому нет нужды платить за приют в доме Уилла. Добрый. Слово снова пришло к нему на ум, когда он выдавливал лимонный сок, чтобы придать мягкость курице.
— Они все заснули. К разговору о кровати. Хотите посмотреть?
Он совершенно не хотел, но взглянув на Уилла, склонившегося над ящиком с нежной улыбкой, вытер руки и подошел к камину.
Уилл посмотрел на него снизу вверх:
— Кошке повезло, что она нашла вас.
Ганнибал легко покачал головой:
— Нет. Ей повезло оказаться здесь.
спасибо большое за перевод забавного и приятного рассказа))
Уилл, Ганнибал и коробка с котятами - что может быть кавайней?)))
спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось.)
Уилл, Ганнибал и коробка с котятами - что может быть кавайней?)))
дааа :33 мой мимиметр сломался, пока я это переводила )
минута молчания носкамСпасибо за такой очаровательный подарок. Фик невероятно замечательный и такой приятный гладкий текст. Я даже дыхание задержала пока читала)
Я совсем не знаю английского и если бы не вы, никогда бы не увидела этой прелести. Еще раз спасибо.
охх, да, помянем
HerbstRegen, Я ужасно поздно, но все же тут.
ураа!!
Я совсем не знаю английского
как удачно совпало